無料ブログはココログ

« 『パンツァーバトルズ』のプレオーダー分を発送しました | トップページ | ゲームマーケット向け中古ゲーム(GDWのヨーロッパシリーズ) »

2016年12月 1日 (木)

『チュニジア2』の日本語ルール、校正中

『シシリー2』の最終校正を松浦さんに送ったので、次は『チュニジア2』の日本語ルールの校正に取りかかりました。サンセットの校正では、主語や目的語を明確にして、プレイ中に解釈が分かれたりしないように表現にすることに非常に気を遣っています。また、時制(ルール適用のタイミング)も重要です。とはいえ、この2つの問題、特に時制は英文ルールに書いていないことが多く、翻訳・校正の段階で悩みながら付け加えることがほとんどです。さらには、英文ルールが間違っていることも多く、同じルールをあるところではAフェイズで行う、しかし読み進めるとBフェイズで行うと書いてあることもしばしばです。

松浦さんはルールの整合を見極める力が非常に高いようで、翻訳でその力を大いに発揮してくれています。昨日、電話で1時間も日本語ルール制作の進め方でいろいろと意見交換したので、今後の作業はよりスムーズに進んでいくでしょう。

この記事は、昨今の同人ゲームブームのおいて、ルールブックの書き方の参考にしていただければ幸いです。

T2

« 『パンツァーバトルズ』のプレオーダー分を発送しました | トップページ | ゲームマーケット向け中古ゲーム(GDWのヨーロッパシリーズ) »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/58465/64580231

この記事へのトラックバック一覧です: 『チュニジア2』の日本語ルール、校正中:

« 『パンツァーバトルズ』のプレオーダー分を発送しました | トップページ | ゲームマーケット向け中古ゲーム(GDWのヨーロッパシリーズ) »

最近の写真

  • M6_2
  • Photo_5
  • Cmj_2
  • Photo_4
  • Photo_3
  • Ls_cover
  • Photo_2
  • 2
  • 1
  • Trpgf2
  • Trpgf3
  • Trpgf1