無料ブログはココログ

« 『エネミー・アット・ザ・ゲイト』を再戦しました | トップページ | 絶版ウォーゲームのお知らせ »

2015年6月 9日 (火)

OCSシリーズルールの改定を計画中です

松浦さんと話し合ったのですが、現行のOCSシリーズルールv4.1からv4.1aにバージョンアップする時に、いくつか用語を変更する可能性があります(OCSシリーズルールv4.1aはMMP社のホームページで公開されています)。

大きな焦点になっている用語の一つが、司令部から補給ポイントを、「引く」、「与える」といった書き方です。これを、「支給」、「受給」にしてはどうか、と松浦さんから意見がありました。それならば英語表記と同様に、「ドロー(draw)」、「スロー(throw)」にした方が直感的にわかりやすく、海外プレイヤーにも対応できる利点があると考えています。

もう一つが「輸送トラック」です。松浦さんはこれを、「段列」にしたいようです。段列(だんれつ)とは、軍事組織の作戦で必要な後方支援のことを指しますが、駒にはトラックのイラストがありますし、わかりにくくなるのではないかと心配しています。

いずれにしても、もっと議論を重ねる必要があります。


松浦さん愛用のOCSシリーズルール。
真っ赤に添削されていて、OCS愛が伝わってきます。

Ocsrule1

Ocsrule2

« 『エネミー・アット・ザ・ゲイト』を再戦しました | トップページ | 絶版ウォーゲームのお知らせ »

ゲーム」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: OCSシリーズルールの改定を計画中です:

« 『エネミー・アット・ザ・ゲイト』を再戦しました | トップページ | 絶版ウォーゲームのお知らせ »

最近の写真

  • Photo_20200222110201
  • Ocschart2
  • Ocschart1
  • Photo_20191104221901
  • Cie1
  • Tkw
  • Eq5vtwau0aassd0
  • Eq5vtu4uwaaigy9
  • Eq5vtv_uwaeacgf
  • Eq5vtu3uuaisnse
  • S__149397508
  • S__149397509