無料ブログはココログ

« 『エネミー・アット・ザ・ゲイト』を再戦しました | トップページ | 絶版ウォーゲームのお知らせ »

2015年6月 9日 (火)

OCSシリーズルールの改定を計画中です

松浦さんと話し合ったのですが、現行のOCSシリーズルールv4.1からv4.1aにバージョンアップする時に、いくつか用語を変更する可能性があります(OCSシリーズルールv4.1aはMMP社のホームページで公開されています)。

大きな焦点になっている用語の一つが、司令部から補給ポイントを、「引く」、「与える」といった書き方です。これを、「支給」、「受給」にしてはどうか、と松浦さんから意見がありました。それならば英語表記と同様に、「ドロー(draw)」、「スロー(throw)」にした方が直感的にわかりやすく、海外プレイヤーにも対応できる利点があると考えています。

もう一つが「輸送トラック」です。松浦さんはこれを、「段列」にしたいようです。段列(だんれつ)とは、軍事組織の作戦で必要な後方支援のことを指しますが、駒にはトラックのイラストがありますし、わかりにくくなるのではないかと心配しています。

いずれにしても、もっと議論を重ねる必要があります。


松浦さん愛用のOCSシリーズルール。
真っ赤に添削されていて、OCS愛が伝わってきます。

Ocsrule1

Ocsrule2

« 『エネミー・アット・ザ・ゲイト』を再戦しました | トップページ | 絶版ウォーゲームのお知らせ »

ゲーム」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/58465/61719930

この記事へのトラックバック一覧です: OCSシリーズルールの改定を計画中です:

« 『エネミー・アット・ザ・ゲイト』を再戦しました | トップページ | 絶版ウォーゲームのお知らせ »

最近の写真

  • 3
  • 2
  • Photo
  • It
  • Photo_2
  • Ps2_3
  • Ps2_2
  • Ps2_1
  • N6
  • N5
  • N4
  • N2