WEDのルールが進んだ
翻訳担当者から、定時連絡がきました。
基本シリーズルールの翻訳を再確認したところ、翻訳漏れが1ヶ所見つかったので、該当部分を差し替えました。
ゲームルールは一通り翻訳が終わっていますが、約20ヶ所の未訳部分があります。ほとんどがルールに関する疑問点で、表記のエラッタもあり。2012年4月15日付のエラッタを反映済みです(ルールの疑問点は、Adam Starkweatherに質問しようと思っています)。
キャンペーンゲームの増援登場表はエクセルで整備して、現在はサマリーの翻訳に着手してもらっています。
おそらく、来週にはいくつかの疑問点を残した形であれ、翻訳作業は完了しそうです。
以上、ご報告です。楽しみにしていて下さい。
« 英雄なき戦い、苦戦中… | トップページ | 救世主、あらわる »
「ゲーム」カテゴリの記事
- 『戦争と平和』第7版を買いました(2026.03.07)
- 80〜90年代TRPGど真ん中世代へ(2026.02.20)
- 『OCSサードウィンター』のキロヴォグラードシナリオ、さすがのチョイス(2026.02.19)
- MAID IN TAIWAN-これは誤植ではない(2025.12.09)
- アラム・ハルファの戦い(エル・アラメインの戦い)(2025.08.31)


コメント